quarta-feira, 5 de setembro de 2012


São Jerônimo - O tradutor da Bíblia

No próximo dia 30 de setembro comemoraremos a festividade de São Jerônimo, o tradutor da Bíblia.

Quem foi Jerônimo? Eusebius Hieronymus (+420) foi uma das personalidades mais importantes para a vida da Igreja, tradutor da Bíblia. Um homem que soube acolher a graça de Deus que agia em sua inteligência e dirigiu suas forças para o bem da Igreja.
Respeitado em seu tempo como pessoa de muita inteligência, sensível, embora um tanto ríspido, o santo tradutor teve contato com os grandes personagens de seu tempo, os quais hoje conhecemos como santos, entre eles Agostinho, Gregório de Nissa, Gregório Nazianzeno...

Formação e Vida: Jerônimo nasceu em Stridon, na Dalmácia, na fronteira da Iugoslávia com a Itália, por volta de 340. Como era de família abastada, recebeu boa formação em Roma, onde estudou retórica, gramática e filosofia. Aí teve por mestre Donato, e iniciou amizade com Bonósio e Rufino. Na noite da páscoa de 366 foi batizado pelas mãos de Libério, após ter pedido para ser catecúmeno. Em 373, instalou-se na Venécia, em Aquiléia, um centro econômico e literário, onde fundou um “mosteiro” intelectual em companhia de Rufino e Bonósio. Contudo dispersaram-se.

Em 374 partiu para o Oriente onde se fixou em Antioquia da Síria, junto a Evágrio. Nesse lugar aprofundou o estudo da língua grega. Conta-se que tinha um grande sonho de ter uma experiência eremítica. Assim, em 375, retirou-se para o deserto de Cálcis, onde procura levar uma vida de profunda austeridade. Em 379 ele volta a Antioquia, onde recebe o presbiterado das mãos de Paulino, que era bispo desse lugar.
No ano de 382 dirigiram-se a Roma, Jerônimo, Paulino, e Epifânio de Salamina. Jerônimo ficou como intérprete. E neste ano, Dâmaso conheceu o estilo de Jerônimo e o convidou para ser seu secretário. Em seguida pediu que Jerônimo revisse a tradução latina dos Evangelhos, tarefa que ele estendeu a toda a Bíblia, dedicando-se por vinte àquela tradução que viria a se chamar Vulgata.

Tradução da Bíblia: Conta-se que a amizade de um rabino que o orientava em algumas questões acerca da língua hebraica acabou por influenciar Jerônimo, de modo que seguiu cânon hebraico para tradução do Antigo Testamento, que tem sete livros a menos que a Septuaginta (Bíblia grega). Jerônimo foi o primeiro padre latino a tomar conhecimento do hebraico.

Que a vida deste santo homem e seu gosto pela Palavra de Deus nos ajudem a crescer na santidade e buscar iluminar nossa vida na mesa da Palavra.

Nenhum comentário:

Postar um comentário